...





Навигация


Стих дня

Всякая поэзия есть выражение душевного состояния.
© Бергсон А.

оксана никогда не мерзнет
оксане и зимой тепло
внутри оксаны потому что
к вселенной ненависть кипит

Перейти ко всем записям

Новости культуры от Яндекса



Взять и поделиться:


Теория и методика редактирования литературного произведения

Метка — фронтиспис.

07 марта 2016 г.
Структурные части и элементы текста издания (список)

Структурные части и элементы издания. 

капитель, втяжка, интерлиньяж, пагинация, разрядка, щмуцтитул, фронтиспис, фоката, колофон, колонтитул, колонцифра, сигнатура, картуш, текст, описание, концовка, композиция, список литературы, система знаков, произведение, формы, помета, пометы, сноска, выноска


05 января 2017 г.
Организация подготовки изданий на Московском печатном дворе. Работа справщиков. Обучение кадров для издательского дела России.Выпуск богословских и светских книг. Формирование учебных изданий. Выпуск букварей и грамматик. «Уложение Государя Алексея Михайловича» - первый печатный свод законов. Редакторская деятельность Симеона Полоцкого и Сильвестра Медведева

В рассматриваемый период зарождаются начала редакционно-издательского процесса. Так, важнейшим учреждением на  Московском печатном дворе была  Правильная палата, где исправляли рукописи и сверяли печатные тексты. Эту работу выполняли  справщики, чтецы, писцы. Таким образом, редактирование и корректирование текста ("справа") были выделены в самостоятельный этап подготовки издания.

право, формы, язык, языки, история России, история литературы, патриарх Никон, развитие языков, русский язык, слова русского языка, функции языка, обстоятельство, местоимение, глагол, междометие, личность, основные функции языка, произведения о времени, послание, текст, фронтиспис, синтаксис, Просвещение, философия, философия жизни, Часть речи, синтагма


07 января 2017 г.
Петр I как организатор книгоиздания. Редакционно- издательская деятельность Петра I Выпуск зарубежной литературы. Требования Петра I к качеству переводов: краткость, точность, простота изложения. Значение «Указа о вольных типографиях» (1783 г.) для развития издательского дела

Петр I как организатор книгоиздания. Редакционно-издательская деятельность Петра I Выпуск зарубежной литературы. Требования Петра I к качеству переводов: краткость, точность, простота изложения. Значение «Указа о вольных типографиях» (1783г.) для развития издательского дела

язык, вид искусства, кириллица, дополнение, Тредиаковский, словарь, походы, время это в литературе, произведения о времени, описание, текст, фронтиспис, пометы, Пушкин, форма и значение)