Разумное. Доброе. Вечное.

AAA
Обычный Черный

Рекомендованное

Опрос

Навигация

Стих дня

Всякая поэзия есть выражение душевного состояния.
© Бергсон А.

17 октября

Об инструментах

нам очень любопытно петыр
так расскажите ж нам зачем
вы вбили гвоздь в кирпич и главно
е чем

Новости культуры от Яндекса



Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)


Джеффри Чосер

Джеффри Чосер ( 1340-1400)

Творчество Чосера, которого считают отцом английского языка, ознаменовало в истории литературы Англии переход от эпохи средневековья к Возрождению, утверждение новых принципов изображения жизни и раскрытия человеческого характера.

Творчество Чосера несет в себе идеи гуманизма и вольномыслия, характерные для приближающейся эпохи Возрождения.  Он утверждает за человеком право на земное счастье, восхищается его умом и энергией, славит его находчивость и жизнелюбие.

Для Чосера характерно чувство жизни в любых формах ее проявления, постоянное стремление к жизненной правде.

Чосер был основоположником реализма. Для него узки каноны средневек поэзии. Отказываясь от аллитерационного стиха, он разрабатывает основы английского силлабо-тонического стихосложения.

Чосеру тесно в пределах существующих жанровых форм и, используя опыт современных ему итальянских и французских писателей, он обогащает английскую литературу новыми жанрами (психологический роман в стихах, стихотворная новелла, ода).

Чосер закладывает основы сатирической традиции. Градации его смеха различны: от безобидной шутки и лукавой насмешки до дерзких выпадов и смелого обличения, от остроумного намека до грубого комизма.  Чосер умеет быть изысканно-галантным и прямолинейно откровенным.

Знание жизни позволяет ему говорить о людях всю правду, изображать их пороки и добродетели.

Всеми своими корнями творчество Чосера было связано с национальной жизнью Англии. Этим и объясняется то обстоятельство, что он писал только по-английски, хотя превосходно знал латинский, французский и итальянский языки. Чосер внес крупный вклад в становление английского литературного языка.

Биография поэта помогает понять многое в его творчестве.

Чосер родился в Лондоне, в семье богатого виноторговца. В детстве был определен ко двору на должность пажа. Он оказался в атмосфере французского языка и французской культуры.

Молодым человеком Чосер принял участие в двух походах на Францию. В первом из них он попал в плен к французам.  Вернувшись в Лондон, продолжал службу при дворе в качестве оруженосца.

Чосер увлекался литературой. В круг его чтения входил Овидий, которого он особенно любил. Он был знаком с латинскими сочинениями средневековых авторов и читал современных французских поэтов.

Начиная с 1370 г. Чосер выполнял дипломатические поручения во Франции и Италии. Он окунулся в атмосферу жизни и культуры наиболее развитых европейских стран.

В Италии Чосер побывал дважды.

Период 1374-1386 гг. - самый значительный. Работу таможенного надсмотрщика он сочетал с занятиями литературой.

Он знал богатство и бедность; был знаком не только с жизнью королевского двора, но и обитателей бедных подворий.  Чосер занимал высокие должности, но придворные интриги или неожиданная смерть влиятельного покровителя лишали его и места, и жалованья.

Погребен Чосер в Вестминстерском аббатстве.  Его могила стала первой в созданном впоследствии «уголке поэтов».

Поэтическое наследие Чосера обширно и многообразно. Оно включает произведения, тесно связанные с литературными традициями средних веков.  Чосеру принадлежит перевод на английский язык французского аллегорического «Романа о Розе» Гийома де Лорриса; в форме столь распространенного в средние века «видения» написаны его «Книга о герцогине», «Дом славы», «Птичий парламент».

Содержание этих поэм связано с придворной жизнью. «Легенда о славных женщинах» повествует об истории несчастной любви знаменитых женщин древности - Клеопатры, Дидоны, Ариадны и др.  Особенность этих произведений в том, что аллегории и символы не затемняют в них реальной жизни.

Источником для создания поэмы «Троил и Хризеида» Чосеру послужила поэма Боккаччо «Филострато». Обратившись к форме романа в стихах, Чосер рассказывает о любви сына Приама Троила к Хризеиде и об измене Хризеиды. Развитие чувства передано во всей его сложности.  Герои Чосера - живые люди, а не условные фигуры. В этой поэме проявилось свойственное Чосеру мастерство создания характера.

К творчеству Боккаччо Чосер обращался неоднократно. Из произведений Боккаччо («Декамерон», поэма «Тезеида») он заимствует сюжеты и образы и для своих «Кентерберийских рассказов».

Однако при сравнении Чосера с Боккаччо обнаруживается существ различие: в новеллах Боккаччо главное - действие, а у Чосера основное заключается в характеристике персонажа.

Основным произведением Чосера, которое составило целую эпоху в истории английской литературы, явились «Кентерберийские рассказы». Работать над ними Чосер начал в середине 80-х годов, но завершить свой замысел не успел. Однако и в существующем виде книга обладает внутренней цельностью.

Чосер создал яркую картину современной ему Англии.

Книга открывается «Общим прологом», в котором обрисован облик каждого из действующих лиц. Весенним днем в харчевне «Табард» в Соуерке собрались паломники, отправляющиеся на поклонение гробу святого Томаса Бекета в Кентербери. Это люди из разных мест Англии, принадлежащие к разным сословиям. Здесь рыцарь, монах, юрист, купец, студент, повар, мельник, капеллан, ткачиха и многие другие.

В «Общем прологе» раскрывается композиционный принцип, используемый Чосером.

Хозяин харчевни предлагает им рассказывать занимательные истории, чтобы скоротать путь в Кентербери и обратно. Из этих рассказов и состоит книга Чосера.

Большая часть новелл написана пятистопным ямбом и парно-рифмованным двустишием с чередованием мужских и женских рифм. Чосер первый применил этот стих в Англии, заимствовав его из французской поэзии.

Галерея образов открывается портретом рыцаря, чей камзол поизносился в многочисленных походах. Рыцарь много воевал.

Здесь же рядом кряжистый, бритоголовый йомен с лицом, опаленным солнцем и холодным ветром; монах, любящий «охоту и богомолье - только не работу»; он весь оплыл жиром, «проворные глаза запухли». Здесь купец, рассуждающий о том, «как получать и сберегать доходы», студент из Оксфорда, «обтрепанный, убогий, худой, измученный плохой дорогой».

Чосер обрисовывает внешний вид каждого, его костюм и повадки.

Весьма разнообразные по своему характеру, новеллы сливаются в единое целое; возникает яркая, реалистически правдивая картина английской действительности. Эпоха раскрывается в облике представляющих ее людей.

«Кентерберийские рассказы» передают атмосферу переломной эпохи, современником которой был Чосер.

В речах героев Чосера звучат упоминания о насилии и произволе, о беззаконии и корыстолюбии. Монахи-сборщики, приставы церковного суда и викарии занимаются вымогательством. Тираны и императоры в рассказе эконома сравниваются с разбойниками.  

В этом отношении «Кентерберийские рассказы» близки «Видению о Петре Пахаре» Ленгленда. Если в поэме Ленгленда надежды на торжество справедливости связаны с упованием на милость божию, то Чосер верит в земного человека и в «Кентерберийских рассказах» раскрывает богатство его натуры, прокладывая своим творчеством путь к литературе эпохи Возрождения.

781
14.11.2016 г.

Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru


Индекс цитирования

Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении). И как ни прискорбно это признавать, но это необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

Если вы никак, ни под каким предлогом и ни за какие коврижки не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, покиньте сайт и забудьте о нём, как о кошмарном сне. Всем остальным - добра и печенек. С неизменной заботой, администрация сайта.