AAA
Обычный Черный



Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Понятие стереотипа (+в контексте современных исследований). Стереотипы и прецедентный феномен. Функционирование стереотипов

Понятие стереотипа (+в контексте современных исследований). Стереотипы и прецедентный феномен. Функционирование стереотипов

Содержание

    Феномен «стереотип» может рассматриваться с разных точек зрения: психологии, социологии, лингвистики и этнолингвистики.

    В большинстве работ стереотип рассматривается в контексте социального взаимодействия, как некая «модель» поведения. Ю. Е. Прохоров, «стереотипами речевого поведения» называет «социокультурная маркированная единица ментально-лингвального комплекса представителя определенной этнокультуры, реализуемая в речевом общении в виде нормативной локальной ассоциации к стандартной для данной культуры ситуации общения» (Ю. Е. Прохоров).

    При таком понимании стереотипа он выступает как «модель», «образец», «канон».

    Для Красных В.В. стереотип- с точки зрения «содержания» - некий фрагмент картины мира, существующей в сознании. Это образ-представление, ментальная «картинка», некое устойчивое, обусловленное национально-культурной спецификой, представление о предмете или о ситуации «вообще». Например, стереотипы-образы пчела -» ассоциируется с труженица, баран <- упрямый; стереотипы-ситуации - аист <- капуста. стереотип как феномен имеет две разновидности: на первом уровне— стереотип поведения, хранящийся в сознании в виде штампа и стереотип-представление (клише), на втором уровне — стереотип-ситуацию (клише / штамп) и стереотип-образ (клише). Стереотипы-ситуации включают в себя и определенное (предсказуемое, ожидаемое) поведение участников коммуникации.  Как и прецедентные феномены, стереотип-представление хранится в сознании в виде фрейм-структуры, гранями которой являются клише/штампы сознания.

    Понятие стереотипа в контексте современных исследований. Если исходить из разделяемой многими авторами идеи о том, что стереотипы сознания — это «определенное представление о действительности с позиции "наивного", обыденного сознания» (Ю. Е. Прохоров), то окажется, что за любой единицей языка стоит стереотип, а вся ассоциативно-вербальная сеть представляет собой «стереотипное поле», представляющее концептосферу того или иного национально-лингво-культурного сообщества. С данным полем неразрывно связаны концепты, бытующие в языковом сознании. Вот почему оказывается важным развести понятия «стереотип» и «концепт».

    Национальный концепт — некая максимально абстрагированная идея «культурного предмета», не имеющего визуального прототипического образа, это свернутый глубинный «смысл» предмета. Например, «воля» может сопровождаться «картинкой» открытого «чистого поля».

    Стереотип — нечто более «конкретное», это образ-представление, за стереотипом стоит фрейм-структура сознания.

    Красных разграничивает стереотипы и прецедентные феномены (в широком смысле).

    Основные различия заключаются в:

    1. 1) форма хранения;
    2. 2) «первооснова», то есть к чему «восходят»;
    3. 3) в какие когнитивные совокупности входят;
    4. 4) каков их характер.

    1) все знания и представления хранятся в виде когнитивных структур: лингвистических (ЛКС) и феноменологических (ФКС). Прецедентные феномены могут храниться в виде:(1) ФКС — инварианты восприятия прецедентного текста и прецедентной ситуации; они всегда могут быть вербализованы; (2) ФКС и ЛКС — прецедентное имя и прецедентное высказывание, т. е. вербальная «оболочка» феномена и инвариант его восприятия: система дифференциальных признаков имени и совокупность значений-смыслов высказывания; (3) ЛКС — те феномены, которые описываются как штампы сознания.

    Стереотип представлен в сознании феноменологическими когнитивными структурами, «окруженными» лингвистическими когнитивными структурами. по сравнению с прецедентными феноменами, стереотипы имеют «более размытый образ». Они хранятся в сознании в первую очередь как клише (подобно прецедентным феноменам) или как штампы (стереотипы поведения).

    2) за ПФ стоит некий конкретный, единичный феномен. за стереотипом стоит абстрактный, собирательный образ .

    3) Прецедентные феномены входят в когнитивную базу, в то время как стереотипы не являются элементами КБ, так как могут разниться от региона к региону (стереотип транспорт в Москве и в глухой деревне).

    4) ПФ, входящие в национальную КБ, могут носить как национальный, так и универсальный характер. Стереотипы же всегда национальны.

    Стереотипы в разных культурах различны. Например:

    1) темы бесед: о чем можно, а о чем нельзя говорить с представителями других культур. Так, с французами лучше не говорить о Второй мировой войне и особенно об оккупации, а с испанцами не обсуждать их гражданскую войну. В то же время в Австралии нет запретных тем для разговора.

    2) отношение ко времени. Для представителей центральной и северной Европы или Японии большое значение имеет пунктуальность. Русские не так пунктуальны, но превосходят южных европейцев, латиноамериканцев и индийцев. У итальянцев 15-минутное опоздание не считается большим грехом, а появление на полчаса позже—серьезный повод для недовольства. Испанцы могут опаздывать на больший срок или вообще не являться на встречу, и это не считается у них дурным тоном.

    3) поведение представителей разных культур в общественных местах. Если испанец захочет кому-то "показаться", то просто начнет шуметь, дабы все знали, что он жив».

    4) Поведение в очереди: от строгой «линии», в которой «очередники» стоят минимум в полуметре друг от друга (у англичан или шведов) до полного хаоса (у испанцев).

    5) Поведение в местах отдыха. Немцы предпочитают оккупировать пляж раньше всех. Итальянцы всегда образуют многочисленную и шумную компанию. Нидерландцы предпочитают «одиночество».

    6) зооморфные метафоры и стереотипы. корейцы: «Жена должна быть как лиса, а муж как медведь», т,е  жена должна быть умной, гибкой в общении и хитрой, а медведь сильным. Русский медведь неуклюж. В Вост.странах «змея»-комплимент  женщине.

    7) «национальные стереотипы. Так, француз для немцев — эталон жадности, а для итальянцев — спеси, для русских— эталон галантности. Немец для нас — пример пунктуальности, итальянец — шумливости, англичанин — чопорности. 

    31.08.2016, 1091 просмотр.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.